<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>idplay &#187; spain</title>
	<atom:link href="http://idplay.net/viva/category/spain/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://idplay.net/viva</link>
	<description>潛航，飛行</description>
	<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 10:00:12 +0000</pubDate>
	
	<language>en</language>
			<item>
		<title>需要躲起來渡假</title>
		<link>http://idplay.net/viva/2006/08/%e9%9c%80%e8%a6%81%e8%ba%b2%e8%b5%b7%e4%be%86%e6%b8%a1%e5%81%87/</link>
		<comments>http://idplay.net/viva/2006/08/%e9%9c%80%e8%a6%81%e8%ba%b2%e8%b5%b7%e4%be%86%e6%b8%a1%e5%81%87/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 03:08:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>acer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[crappylife]]></category>

		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idplay.net/ink/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[上星期實習結束，照理說，我應該可以去渡假了，但是我今天卻自願跑回辦公室去。
老闆說：「你不是應該帶你的家人看一看巴塞隆納？」
我說：「才帶了三天，我就想逃，每一天都比上班的時候還累。」
我以後再也不要幹家庭旅行導遊這種事。媽說我給自己的壓力大了。我卻覺得不只是這樣，而是我整天都要應付五個人，希望大家都玩的高興，人們不停的說話，完全沒有安靜下來的時間。不要誤會，我愛我的家人，也很高興看見他們。他們永遠是我的避風港。但是這個星期很多時候，有時候我只想向荷爾蒙分泌過多的弟吼，「shut up！」向妹說，「leave me alone。」然後和爸相視苦笑。
等到大家睡了，我才有機會想要做些事情，但是眼皮早就睜不開，想睡覺，這樣週而復始的每一天，我沒有渡假的感覺。
我需要放假。真正的放假。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>上星期實習結束，照理說，我應該可以去渡假了，但是我今天卻自願跑回辦公室去。</p>
<p>老闆說：「你不是應該帶你的家人看一看巴塞隆納？」<br />
我說：「才帶了三天，我就想逃，每一天都比上班的時候還累。」</p>
<p>我以後再也不要幹家庭旅行導遊這種事。媽說我給自己的壓力大了。我卻覺得不只是這樣，而是我整天都要應付五個人，希望大家都玩的高興，人們不停的說話，完全沒有安靜下來的時間。不要誤會，我愛我的家人，也很高興看見他們。他們永遠是我的避風港。但是這個星期很多時候，有時候我只想向荷爾蒙分泌過多的弟吼，「shut up！」向妹說，「leave me alone。」然後和爸相視苦笑。</p>
<p>等到大家睡了，我才有機會想要做些事情，但是眼皮早就睜不開，想睡覺，這樣週而復始的每一天，我沒有渡假的感覺。</p>
<p>我需要放假。真正的放假。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idplay.net/viva/2006/08/%e9%9c%80%e8%a6%81%e8%ba%b2%e8%b5%b7%e4%be%86%e6%b8%a1%e5%81%87/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Regina Spektor @ Barcelona</title>
		<link>http://idplay.net/viva/2006/07/regina-spektor-barcelona/</link>
		<comments>http://idplay.net/viva/2006/07/regina-spektor-barcelona/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jul 2006 19:07:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>acer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idplay.net/ink/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[regina-spektor-barcelona]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>星期四去聽了俄裔美國人Regina Spektor的現場。不知道為甚麼，好像只要是翹課出去的那天，我總會碰上很衰的事。比如說在半夜迷路，然後在山區走了快一個小時的路，終於看到計程車，而司機說他已經收工。累的要死，早上四點鐘才到家。</p>
<p>Unsurprisingly, Regina&#8217;s live performance was as powerful as her recordings. I was just a little bit disappointed that she didn&#8217;t interpret <a href="http://www.lyricsdir.com/regina-spektor-samson-lyrics.html">Samson</a> the way she did in the album. I still sang along. But other than that, I am pretty much satisfied with attending my first live music performance at BCN. and lyrics were beautiful and sharp as they&#8217;ve always been. it made me chuckle when she sang &#8220;<a href="http://www.lyricsdir.com/regina-spektor-sailor-song-lyrics.html">Mary anne&#8217;s a bitch</a>&#8221; and asked the audience to echo. </p>
<p>不過也領教了西班牙人的時間感。說好是10點開場，我10點半到的時候，他們居然連暖場也還沒開始。害我好無聊，最後只好開始和旁邊人聊天，還好有碰上會講英文。不然我完全會退成自閉的壁花。<br />
&#8212;&#8211;<br />
EXCERPT BODY:<br />
regina-spektor-barcelona</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idplay.net/viva/2006/07/regina-spektor-barcelona/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>BCNWeek, Barcelona&#8217;s Free Cultural Newsweekly</title>
		<link>http://idplay.net/viva/2006/06/bcnweek-barcelonas-free-cultural-newsweekly/</link>
		<comments>http://idplay.net/viva/2006/06/bcnweek-barcelonas-free-cultural-newsweekly/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 21:06:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>acer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idplay.net/ink/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[bcnweek-barcelonas-free-cultural-newsweekly]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>那天要回家之前，R拿了報紙給我。當時我沒聽清楚他說甚麼，想說我又看不懂西班牙文，仍胡亂收下就走了。結果今天仔細一看，是一份在巴塞隆納的英文週報。名字叫做<a href="http://www.bcnweek.com/">BCN Week</a>。(BCN是巴塞隆納的簡稱)風格輕鬆有趣，編排還弄的不錯。才發行了三個禮拜。</p>
<p>類似The Village Voice或是破報，會刊登影評、樂評或是其他不同的活動訊息。但是好像比較偏藝文、玩樂或是搞笑，很多是寫外國人在巴塞隆納的經驗，目前看不太到政治批判的東西。</p>
<p>有一個專欄叫做「BCN Unplugged」。就是記者在咖啡廳或是餐廳訪問路人，或是偷偷記下別人的對話。讓我很想發笑。</p>
<blockquote><p>
(In Catalan): This is shit. Barcelona doesn&#8217;t want to be New York.<br />
(In Catalan): You don&#8217;t want the rest of the world to think Barcelona as great as New York?
</p></blockquote>
<p>喔，還有一篇Rober D.E. Sr.寫的是Anti-Sonar 2005(反音樂節)深得我心。</p>
<blockquote><p>
&#8220;Now I remember why I don&#8217;t go raves. They suck!!! OK, come on, let&#8217;s go find some music and take some drugs. Things can only get better. Pills, and thrills, &#8230;&#8230;&#8230;.This is the worst party in my life. How can all these people be having a good time. What are they enjoying? I&#8217;m bewildered. Am I old? Is this the official Park/dust bowl that&#8217;s fast resembling a waste dump, there are no toilets, no shades, the music sucks, it&#8217;s 40 degrees and we&#8217;re all on drugs. This is not fun!!! God, I HATE fucking hippy ravers!&#8221;
</p></blockquote>
<p>另，因為BCNWeek的廣告發現了一家<a href="http://www.hibernian-books.com/">二手英文書店</a>。</p>
<p>BCNWEEK有把pdf放在網路上讓你下載，有興趣可以看看。<br />
&#8212;&#8211;<br />
EXCERPT BODY:<br />
bcnweek-barcelonas-free-cultural-newsweekly</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idplay.net/viva/2006/06/bcnweek-barcelonas-free-cultural-newsweekly/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>你所不知道的西班牙社交</title>
		<link>http://idplay.net/viva/2006/06/%e4%bd%a0%e6%89%80%e4%b8%8d%e7%9f%a5%e9%81%93%e7%9a%84%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%a4%be%e4%ba%a4/</link>
		<comments>http://idplay.net/viva/2006/06/%e4%bd%a0%e6%89%80%e4%b8%8d%e7%9f%a5%e9%81%93%e7%9a%84%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%a4%be%e4%ba%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 03:06:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>acer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idplay.net/ink/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[171]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>辦公室裡，工作的時候大部份我是很安靜的，反正笑話也聽不懂。吃午飯的時候，會講英文的同事怕我覺得太孤立，總是會儘量和我聊天。不知道是鬥牛還佛朗歌舞的關係，很多外來客似乎對西班牙有超然的異國想像。在讀孤獨星球的旅行指南的時候，上面說「其實巴塞隆納人，或是更廣義的說Catalan，沒有外人想像中的那麼熱情」。對這種事情，我沒有很注意但是有放在心上。同事們對我都很友善，但是真正能說得上話，或著是好好的聊天的時候，不多。我畢竟只是個該機構第一個國際實習生，要用辦公室裡的互動來驗證著個法則，不一定準。</p>
<p>我的二房東是從阿根廷來的夫婦，他們打算在巴塞隆納待個兩三年就回去。記得剛見面的時候，Carolina跟我說，「如果你跟巴塞隆納人直接租房間的話，他們大概就收錢丟給你一個鑰匙就走人了。」高中的時候曾經到丹麥當過交換學生的她覺得，一樣是說西班牙話，西班牙人其實很冷漠。那時候我也是聽聽而已。</p>
<p>一直到昨天，才知道真的所言不假。<br />
<span id="more-130"></span></p>
<p>當初在電話上面試我的E，認養了一個尼泊爾和一個摩洛哥的小孩。因為孩子的關係，她有時候會請摩洛哥朋友來家裡做傳統的摩洛哥料理。</p>
<p>星期六她邀我去他們家裡作客。在吃飯的時候，她的先生R一開頭就問我，當外國人的滋味如何？我告訴他，我的同事們都對我很友善。結果他還再問我一次，真的嗎？說我大概是剛到，沒有真正領教到西班牙人的冷漠。他說，做我們這行的，要在巴塞隆納生存，你得把當自己當作外國人。我一開始以為我聽錯了。他們倆都是土生土長的西班牙人呀，也會說Catalan，甚麼叫做把把自己當作外國人。滿頭霧水的我，才聽他們娓娓道來。</p>
<p>E是巴塞隆納人，十七歲的時候到英國唸書，後來到紐約工作。在99年的時候和R一起回到西班牙。想在自己的故鄉做點事情。信心十足的兩個人，回到巴塞隆納一開始卻是碰了一鼻子灰。她說：「我在紐約那樣殘酷的職場都闖蕩了12年，也頗有一番成績，卻想不到卻是在自己以為最熟悉的地方，信心受到強烈打擊。一開始以為只是因為我剛從國外回來，說話比較直接，不修飾。但是後來發現，並不是這樣。」</p>
<p>「西班牙人其實不像你們想像的那樣熱情的，他們其實很保守。先講社交好了，在紐約或是倫敦，如果有人剛搬到這城裡，朋友或著同事之間，總是會好心的介紹幾個派對。出門在外，多認識一些人，總是好的。但是在巴塞隆納，這裡的人分得很清楚，你一定得先是他們的朋友，他們才肯跟你接觸。我的姊妹就一直住在巴塞隆納。我們也很親近，但是她從來不介紹她的朋友給我認識。」</p>
<p>「我剛從紐約回來的時候，把我的提案拿去給很多人看，他們連看都不看，就直接告訴我。沒有人那樣做，你的計畫行不通的。我大學的時候是念心理學的，後來在電視台還有行銷圈工作。在紐約，要行銷當然都要先做市場調查，但是在巴塞隆納，他們花很多錢做廣告，但是就是不肯深入的去調查消費者的需求。我會跟那些人說，『你沒有試試或是仔細看，怎麼知道』。到後來，我放棄了。要跟那些傳統產業的人合作，簡直是對牛彈琴。我們只好改變策略。」</p>
<p>改變策略的結果，就是他們自己開顧問公司，不再浪費時間去說服巴塞隆納，只跟真的願意聽他們想法的人或是跨國企業合作。</p>
<p>E不斷的跟我強調，她之所以回來，也是因為她對自己文化的熱愛，她希望她的孩子能在同樣的文化下成長。但是有時候，她對巴塞隆納的社交文化不甚理解。</p>
<p>對於一個在紐約職場上可以獨當一面的專業女性，職場和私交是可以分開的。她說，「生意是生意，朋友是朋友。一般我們合作，就是先以工作夥伴的姿態合作，也許大家談得來，可能有一天可以當朋友。（acer注，我以為全世界都這樣的）但是在巴塞隆納，你得先去當他們的朋友，他們才要跟你談生意。完全把優先順序搞反了。所以如果你只要不是他們的朋友，他們絕對不會和你合作。還有些人居然會，因為我沒有常常打電話和他們聊天而遷怒於我。」</p>
<p>其實她講了第一個例子以後，我可以理解那種文化衝擊。繼續講下去的時候，我可以理解她的frustration. 個性積極的E，後來把到處碰閉門羹的怨氣，轉化成一個project，她成立一個以巴塞隆納為據點的網站，專注於女性經理人之間的通訊錄和訊息交換站。結果她發現，加入這個網站的會員，幾乎都是在巴塞隆納不得其門而入的外國人。</p>
<p>「不過還好五年前，後來我碰到你的大老闆M，之後我就比較少抱怨了。」</p>
<p>M其實是土生土長的西班牙人。也沒有出國留學過，對研發有興趣。但是他說一是一，爽快的性格，在E眼中，其實跟紐約客並沒有甚差別。聊天到後來的結論，我們都不禁覺得，一種米養百樣人。如果能找到對的team，再苦的環境也是沒關係。</p>
<p>快要回家以前，E跟我說，他們才剛成立了Usability Professional<br />
Association(usability專業人士協會）的西班牙分會。我跟她提起HappyDesigner或著是p3p這樣的聚會，她說，她曾有想要辦類似的想法。在西班牙這其實是不常見的。但是她覺得這應該會是好玩的計畫。會接下來付諸實現。</p>
<p>p.s. 當然這些對話都是英文，我儘可能把對話的語境重現<br />
&#8212;&#8211;<br />
EXCERPT BODY:<br />
171</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idplay.net/viva/2006/06/%e4%bd%a0%e6%89%80%e4%b8%8d%e7%9f%a5%e9%81%93%e7%9a%84%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%a4%be%e4%ba%a4/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>過期的實習日誌</title>
		<link>http://idplay.net/viva/2006/06/%e9%81%8e%e6%9c%9f%e7%9a%84%e5%af%a6%e7%bf%92%e6%97%a5%e8%aa%8c/</link>
		<comments>http://idplay.net/viva/2006/06/%e9%81%8e%e6%9c%9f%e7%9a%84%e5%af%a6%e7%bf%92%e6%97%a5%e8%aa%8c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 02:06:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>acer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idplay.net/ink/?p=144</guid>
		<description><![CDATA[%e9%81%8e%e6%9c%9fentry]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(實習第一天，是上個星期寫的，今天我的電腦終於連上別人家好心沒有鎖碼的微弱無線網路, 真是感動)</p>
<p>今天第一天上班。昨天已經先探了一段路，結果今天差不多花了二十分鐘到。上坡路並不是很陡，但是對於沒有常運動的我，居然走到main building就已經流汗。</p>
<p>接待我的是當初和我接洽的M，也是辦公室裡少數能用流利的英文和我溝通的人。她知道這是我第一次到歐洲，也知道我的西班牙文很破，所以很善解人意的先帶我去公司餐廳喝咖啡，回答我的問題。然後才帶我進辦公室。</p>
<p>一踏進辦公室的時候，我很想大笑。在喝咖啡的時候M說，她都跟資工相關畢業的人工作，原來只是想隱瞞整部門辦公室除了她以外都是男性的事實。（她後來向我誠實招來）大概是因為在工學院待久了，倒也還好。不過基本上辦公室裡的人都是講西班牙文或是Catalan, 講笑話的時候，我絕對是慢半拍的笑，lukhnos口中所謂的high latency。這是我唯一讓我想念寒假時實習的地方，一樣都是IT相關部門， 也只有我一個女生，但是聽得懂IT笑話馬上就打成了一片。 </p>
<p>另外一件令我很高興的事情，就是明天開始我就不用穿的那麼正式。T恤走遍天下。這真是快樂。</p>
<p>Currently playing in iTunes: <i>Goldberg Variations Variation.28</i> by Bach<br />
&#8212;&#8211;<br />
EXCERPT BODY:<br />
%e9%81%8e%e6%9c%9fentry</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idplay.net/viva/2006/06/%e9%81%8e%e6%9c%9f%e7%9a%84%e5%af%a6%e7%bf%92%e6%97%a5%e8%aa%8c/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
