公告 Notice
要換新主機,網址dns更新可能會遲緩一點,請多見諒。
Changing new server, might delay on dns update, please bear.
Comments Off
要換新主機,網址dns更新可能會遲緩一點,請多見諒。
Changing new server, might delay on dns update, please bear.
Comments Off
暑假看到西班牙同事撿到超老analog的計算機,很嗨。在這個數位氾濫的年代,有人說到craftsmanship,跟長輩們比起來,我是不夠hardcore,但是我得懺悔我是個analog spiritual addict. (好吧,這是我亂創的詞,基本上就是迷戀analog的junkie)
mix tape的盛行的時候,我還太小。第一次收到朋友的mixed CD,還是越洋郵件。朋友自製的封面,然後附上url到專屬網頁,在填入密碼開啟的那瞬間,我興奮的好像是收到神秘禮物的小孩。
第二次收到mixed CD,是男孩聽說我喜歡另類搖滾的時候,幫我燒的。反應很慢的我,等到他燒了第二張CD的時候,才會過意來。之後,很喜歡用仿黑膠的CD來燒mixed CD,手工封面。越洋寄給朋友們、送給妹妹、也作為男孩的生日禮物。
S第一次收到我的mixed CD,很高興,但是當過了一年,我再送新的一片,她居然跟我吐嘈,覺得了無新意。我並不介意。每年,每一張mixed CD裡的歌,都不一樣,我仍很用心的選,也很用心的挑字型在牛皮紙上印曲目。
雖然訂了Make,裡頭我能依樣畫葫蘆做的出來的東西,也是寥寥無幾。但是那種「你也可以自己動手做」,亂改裝的hands on精神,也許就是迷戀那個氛圍,那樣的味道,在這個一切都可以複製的,mp3瞬間就可以傳完的年代,讓我們仍願意用手工的誠意來做事情。Craft prose, art, poetry, codes, music, things … and make them last til the next decade.
(喔,目前除了想要一台中古打字機以外,我還想要學木工,自己作家具。)
從五月底開始,生活好像停不下來。期末考考完,打包回家,隔天就上飛機到西班牙,休息一天就開始實習。過了一個月慢慢開始熟悉城市,卻開始上西文課,好不容易課上完,實習要結束了,家人也來了。我馬不停蹄的轉呀轉,好不容易能夠一個人清淨一天,然後就得回到NJ,不到兩三天又要回學校。像是被齒輪推轉著,想停也停不下來。朋友問我,喜歡這種被推向前進的感覺嗎?
並不是滑頭的回答這個問題,但是我的答案還是,看情況。我很享受在西班牙實習的時候,那種被往前推的感覺。雖然有時候會碰到瓶頸,但是基本上,仍是很enjoyable的環境。其實不是很想馬上回到北美,想一個人在西班牙待一段時間,但是仍是得面對開學的事實。Gotta do what you gotta do.
室友昨天也搬進來了。她上學期到澳洲當交換學生。我們一邊拆箱子一邊整理行李,聊起她接近死亡的滑雪經驗,我半夜迷路的經歷。在談笑之間,我們都不約而同的認為,她在南半球和我在歐洲的日子,似乎是我們大學生活的一個轉捩點。
她說在當交換學生之前,她把已經做好了生涯規劃:繼續留在敝校拿教育碩士、去實驗小學當老師、也許有一天有自己的農場。但是現在,她說,計畫趕不上變化,誰說一定得待在東岸,也許先來趟公路旅行再去找工作。
而我,現在比較能夠和未知的將來共處,而是不再那麼極度的焦慮。不是有人說過,「沒有不能走的路,只有不願意走的人。」
“Sometimes we were so busy and caught up by the papers, tests, projects, and exams. We seriously forgot how to enjoy life.”
學校還是學校的樣子,新生來,舊生去。我還是我,我也不再是原來的我。Stop listen to the static. 我只是想把這最後的一年好好唸完。
—–
EXCERPT BODY:
gotta-do-what-you-gotta-do
上星期四,終於在巴塞隆納這個地中海城市裡找到一家像樣的無線網路咖啡店。用著號稱為「提高生產力且讓人專心文字編輯器」,把螢幕跳回最原始的介面。全黑色底色,螢光綠的字。打開編輯器,我雖然擔心沒有辦法完成那個讓我遇到瓶頸的專案,實習的最後倒數第二天,進度不到一半,但是卻一點也不想工作。
我當然知道自己是因為mental block在逃避,但是又怎麼樣呢?電腦前面坐了半天,強迫自己做事,但是心還是覺得做不出來。Run run run as far as you can, you can’t catch me i am stinky cheeseman. 過了一個晚上,仍是沒有進度。
那天晚上我睡的不是很好,其實一直在擔心,天曉得我要怎麼在最後一天把工作弄完。
星期五上班,總得頭皮硬下來做了。那是我超級專心的一天,一進公司就進入戰備狀態。wireframe一張一張的做,跟老闆飛快的用gtalk在討論,不時的走到她辦公桌前。(噗,是的,有時候面對面比IM容易些)
然後在快下班前,居然有將近95%的進度。因為一天前的進度不到一半,趕在最後一分鐘才把東西弄出來,我自己都嚇到我自己。
———-
今天,我只是要寫個實習心得報告,而家裡的人們一直講話,沒有消音耳機,音樂開的再大聲,也太難專心,最後還是跑到咖啡店工作了。唉。
Comments Off
上星期實習結束,照理說,我應該可以去渡假了,但是我今天卻自願跑回辦公室去。
老闆說:「你不是應該帶你的家人看一看巴塞隆納?」
我說:「才帶了三天,我就想逃,每一天都比上班的時候還累。」
我以後再也不要幹家庭旅行導遊這種事。媽說我給自己的壓力大了。我卻覺得不只是這樣,而是我整天都要應付五個人,希望大家都玩的高興,人們不停的說話,完全沒有安靜下來的時間。不要誤會,我愛我的家人,也很高興看見他們。他們永遠是我的避風港。但是這個星期很多時候,有時候我只想向荷爾蒙分泌過多的弟吼,「shut up!」向妹說,「leave me alone。」然後和爸相視苦笑。
等到大家睡了,我才有機會想要做些事情,但是眼皮早就睜不開,想睡覺,這樣週而復始的每一天,我沒有渡假的感覺。
我需要放假。真正的放假。
It’s the last week of my internship. Two and half months ago, I had no idea how i was going to survive in a city that I didn’t speak the languages. Now, 2.5 months is just way to short. It was often that I started to get to know people and places towards the end of my trips. what a pity.
I like Barcelona not because they have Gaudi, Picasso, or other spectacular things they wrote on the travel guides. It’s the streets, small things, the vibrant cultures, the CD stores, the small galleries, experimental theaters. Though my Spanish is still very poor, Barcelona makes me want to continue studying it when I am back to the States.
Hemingway once said that Paris is a moveable feast. For me, so is Barcelona. I wouldn’t say it’s a dramatic life changing experience, but i would say that something inside me definitely different now.
—–
EXCERPT BODY:
time-flies
Comments Off