Design In Between yet another design & ux blog

Posted
7 October 2007 @ 8pm

Tagged
Typography

a day without helvetica

幾個星期前,終於去戲院裡看了慕名已久的電影。今天不是要來談感想的。去電影院那天是星期五晚上,一個廳裡面大概坐滿了八成,那天剛好導演有來宣傳。他先問問現場觀眾有那些人是平面設計師,結果出乎意料的很少。他開玩笑的說,你們確定沒有走錯廳嗎,於這是一個講字型的電影喔?星期五晚上應該出去享樂,你們怎麼會想來看一個講字體的片?

可是事實證明這片一點也不無聊呀,不但畫面優美,音樂好聽(我有認出album leaf的配樂),有聰明還有口齒伶俐的設計師,有幽默的絕妙笑點,他們真的選了很棒的設計師來訪問,剪輯的無懈可擊。在上映後的問與答之中才知道,導演當初想拍這部片,只是因為在市面上找不到任何與字型設計相關的片子。他因為要拍這部片,也累積下不少信用卡賬單。導演和剪接的背景是在電影/影像工作者,他們不是專業設計師。我覺得也是因為他們這樣的背景,才能夠拍且剪出這種讓一般人都能夠看的懂,卻又不失深度的紀錄片。

Cyrus Highsmith是一位目前任教於Rhode Island School of Design的專業字體設計師。替《30 essentials typefaces for a life time》寫了一篇文章 — “Don’t Try This at Home!”。起初的構想是,有甚麼字型是我們日常生活不可缺的呢?他決定要選一個字型,然後得在24小時之內,不能夠使用任何有用到這種字型的用品或是服務。Highsmith決定要在Times New Roman和Helvetica之間選一。他丟了銅板來決定要選哪一個字型來進行這個實驗,結果Helvetica中選。

你能不能撐過沒有helvetica的一天呢?


我把這篇文章紀錄他實驗的部份,簡略的摘譯成中文與大家分享。

  • 7:50

    早安,該是起床的時候了。今天是「拒絕helvetica日」,應該會很好玩。不知道會發生甚麼事。我能不能熬過這個字體考驗日呢?
  • 7:55

    啊,結果那麼早就不妙。看了看衣櫃裡,我的衣服裡的洗衣指示標籤的字幾乎都是用helvetica印成的。花了時間找到了上面沒有任何helvetica荼毒的T恤, 襪子,和內褲,可是沒有褲子。我在家工作,應該不會造成太大的問題。但是我今天好像得進城開會,我還是需要找件褲子來穿。
  • 8:10

    終於找到沒有helvetica標籤的褲子,是個軍事工作褲. 上面沒有甚麼 標籤,算我走運。
  • 8:32

    要泡茶,結果發現茶包上的字是用helvetica印的。同樣的原因,我也只好跳過我平常吃的當早餐吃的優格。最後我幸運的發現一包日本綠茶包上面沒有英文字也沒有Helvetica的蹤跡,還找了沒有標籤的水果吃了。
  • 9:00

    早餐吃完,當我要進城時,我太太請我去超市買些家裡需要的東西。我答應了,但是我想到我大概沒有辦法履行我的承諾,因為大部份的食品包裝標示字大概都是用helvetica印的。她聽到我的說詞,似乎有點困惑。
  • 9:10

    公車時刻表也是用helvetica印的,沒辦法讀,我只好請太太念給我聽。
  • 10:50

    我本來想用現金買巴士的票,結果我手上的新鈔居然有印了helvetica, 我有兩種選擇。一個是用很多硬幣來買,另一個是找一個沒有helvetica字的信用卡。我很高興的發現我的皮夾裡面有花旗信用卡,上面用了interstate這個字型,而不是helvetica, 我用它買了票。
  • 11:00

    上了巴士,發現還好內部沒有任何helvetica字體。我本來要從報攤上買報紙,但是似乎所有的報紙上都要我想要避開的helvetica。紐約時報上的圖表是用helvetica. 波士頓環球報和華爾街日報雖然沒有Helvetica, 但是他們的廣告上有。
  • 12:33

    抵達城裡。巴士站裡的字大多都是印Frutiger, 好像有幾個Helvetica的,我很快的把頭轉開。好險。
  • 12:40

    我想要坐地鐵去往北去一家漫畫店。但是我發現地鐵站的賣票機上是helvetica. 所以我得請別人幫我買票。然後又發現,原來每個地鐵站的標誌都是用helvetica印的,這下好了,今天不能坐地鐵。
  • 13:15

    午飯時間到了,肚子很餓。我想起早上我得仰賴沒有印helvetica的亞洲食物,我很聰明的跑去了中國城吃麵,結果發現他們的英文菜單都是用helvetica印的。
  • 13:55

    還在找餐館。經過很多家餐館的窗戶看到的都還是helvetica印的菜單,真的越來越餓。
  • 14:55
    終於找到一家越南三明治店。謝天謝地,是手寫菜單。
  • 15:00
    到辦公室收email,然後開會。我有事先把helvetica從硬碟裡面移除掉,所以很安心。而我也請我開會的同仁先檢查過,他們用的簡報裡面有沒有用helvetica,所以我能夠平安的度過幾個沒有helvetica的小時。
  • 20:20
    晚了點到家,因為我記不得公車的時刻表。而錯過了第一班車。當我太太接我回家的時候,我很高興的發現她也加入了我的實驗。她事先把某酒瓶上的標籤拿掉所以我們可以一起享用。
  • 20:50

    為了避免又遇到任何有包裝helvetica的食物。我們決定只吃沙拉。我負責弄馬鈴薯。我太太弄任何包裝食物。我意識到,如果沒有她的幫忙,我大概吃不了任何有被處理過的食物。我可能會很餓,或是對於只能吃馬鈴薯感到厭煩。
  • 21:05

    我自告奮勇要洗碗,但是發現洗碗精瓶子上面有helvetica印的警告標示。是一個警告不要放在幼兒可以碰到的標誌。我想我可以等到明天早上再洗
  • 21:10

    讀我最喜歡的書,Raymond Chandler寫的The Long Goodbye, 這本書用了我最喜歡的字體印,Electra。我們本來打算要看租來的dvd, 但是我卻發現家裡電視和DVD的機器上的字是helvetica印的。
  • 22:20

    不是我不想要找些書來讀。我喜歡讀書。但是一個被設計師稱為單調無趣的字型 helvetica,卻是如此的在我們的日常生活中散佈著。你生活裡面沒有它,大概甚麼事都不能做了。
  • 心得

    我成功的度過24小時沒有helvetica的日子,但是實在是不容易。你到那裡都會看到helvetica. Helvetica告訴你怎麼洗你的衣服。告訴你公車時間表。告訴你菜單的內容, 警告小孩要小心危險物品還有不要飲酒過量。下次你碰到Helvetica,別忘了想想他們在我們日常生活中是如何重要。

晚點來補圖,還有真的真的非常推薦Helvetica這部片子,我已經訂了dvd,11月就可以拿到了。實在是等不及。看不到的朋友可以先去官網上看clip。至於這部片可以等下次再聊。我真是愛死了Michael Bierut 和 Erik Spiekermann訪問的片段。

註:本來是想逐字翻的,但是太花時間。所以我只把大略中文翻譯出來,請見諒。這本書台灣也有出,好像是龍溪圖書出版的。


No Comments Yet


There are no comments yet. You could be the first!

Leave a Comment